Pass vs. Go By: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਫ਼ਰਕ ਸਮਝੋ!

"Pass" ਅਤੇ "go by" ਦੋਵੇਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। "Pass" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਟੈਸਟ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਲ ਹੋਣਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ "go by" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਲੰਘ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਗੁਜ਼ਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਲੇ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ, ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇਖੀਏ।

Pass:

  • Example 1 (ਟੈਸਟ ਪਾਸ ਕਰਨਾ): "I passed my English exam." (ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੈਸਟ ਪਾਸ ਕੀਤਾ।)
  • Example 2 (ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨਾ): "The car passed me on the highway." (ਹਾਇਵੇਅ 'ਤੇ ਗੱਡੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਲੰਘ ਗਈ।)
  • Example 3 (ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣਾ): "Please pass the salt." (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਮਕ ਪਾਸ ਕਰੋ।)

Go By:

  • Example 1 (ਸਮੇਂ ਦਾ ਗੁਜ਼ਰਨਾ): "The days went by quickly." (ਦਿਨ ਛੇਤੀ ਹੀ ਗੁਜ਼ਰ ਗਏ।)
  • Example 2 (ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਲੰਘ ਜਾਣਾ): "A bird went by my window." (ਮੇਰੀ ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਕੋਲੋਂ ਇੱਕ ਪੰਛੀ ਲੰਘ ਗਿਆ।)
  • Example 3 (ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨਾ): "I just let his rude comments go by." (ਮੈਂ ਉਸਦੀਆਂ ਬੇਸ਼ਰਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।)

ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, "pass" ਕਿਰਿਆ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਟੈਸਟ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਲ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "go by" ਸਮੇਂ ਦੇ ਗੁਜ਼ਰਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਲੰਘ ਜਾਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਮਤਲਬਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨੂੰ ਵਧਾਏਗਾ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations